Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Культура
21 ноября 2019

Мартин Альварадо — голос, сердце и душа Буэнос-Айреса

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

  • Главная
  • /
  • Афиша
  • /
  • Мартин Альварадо — голос, сердце и душа Буэнос-Айреса

Единственный концерт аргентинского певеца и композитора Мартина Альварадо — одного из лучших вокалистов в истории танго. На родине его называют «подлинным голосом аргентинского танго».
Перед выступлением, с 18.00 до 19.00, в фойе Органного зала для всех поклонников жанра состоится мастер-класс по аргентинскому танго от школы танца TANGO DE NOCHE!

Мартин Альварадо — прекрасный гитарист и уникальный тенор, обладающий неповторимым тембром и особым, выразительным стилем исполнения песенного танго.

Его прекрасные вокальные данные обнаружились в Буэнос-Айресе, где он до 19 лет обучался игре на гитаре. Из Аргентины Альварадо отправился в Испанию. Пел в Барселоне. Его яркий талант, красивый и теплый тенор привлекли внимание профессионалов, которые пригласили певца-гитариста выступить в Финляндии.

Обратите внимание

С тех пор Мартин Альварадо постоянно гастролирует, вызывая восхищение у меломанов самых разных национальностей и возрастов. Он стал одним из популярнейших аргентинцев планеты.

Его удивительной красоты голос, харизматичность, высокий профессионализм легко преодолевают языковой барьер и создают неповторимую атмосферу в любом концертном зале.

Мартин Альварадо выпустил несколько альбомов. Asi es mi Tango («Моё танго») он записал с Леопольдо Федерико, настоящей живой легендой танго, другом Астора Пьяццоллы. Сольный альбом Tango Norte, Tango Sur («Танго Север, Танго Юг») был выпущен компанией Alba records и с огромным успехом был принят в Европе, США и Японии.

Мартин Альварадо известен не только интерпретациями танго, но и как автор собственных песен, написанных на грани между танго, джазом и рок-музыкой.

Его проект El concierto del Nuevo Tangо («Концерт Нового Танго») с симфоническим оркестром собирает полные залы во Франции, в Бельгии, Испании, Норвегии, Нидерландах, Австрии и других странах.

В 2013 году в Великобритании Мартин Альварадо получил премию Latin UK Award в номинации «артист года».

Музыкант очень трепетно относится к составлению концертных программ: «Я пытаюсь сочетать в программе самые разные песни: грустные и веселые, медленные и быстрые. Они для меня являются современным живым артистичным танго. В большинстве своем мои песни о любви, но есть и про футбол».

Что такое Танго? Это музыкальная стихия, где не гаснет пламя страсти. Уникальное исполнительское мастерство Мартина Альварадо подарит слушателям редкую возможность испытать наслаждение в музыкальных объятиях подлинного аргентинского танго.

1 отделение

  • Разлука (слова: Омеро Манци, музыка: Педро Маффиа);
  • Печальная милонга (слова: Омеро Манци, музыка: Себастьян Пьяна);
  • Замба о тебе (слова: Феликс Луна, музыка: Ариэль Рамирес);
  • Нам так идёт (слова и музыка: Мартин Альварадо);
  • Такое же наказание (слова: Омеро Эспосито, музыка: Астор Пьяццолла);
  • Альфонсина и море (слова: Феликс Луна, музыка: Ариэль Рамирес);
  • Я из Банфилда (слова и музыка: Мартин Альварадо);
  • Утомлённое солнце (русский романс, перевод на испанский — Мартин Альварадо).

2 отделение

  • Сколько ещё ты будешь причинять мне боль (слова и музыка: Мартин Альварадо);
  • Кусочек неба (слова: Омеро Эспосито, музыка: Энрике Франчини и Эктор Стампони);
  • Я буду любить тебя (слова и музыка: Мартин Альварадо);
  • Тема Гараффа — в память о футболисте Гараффа Санчес (слова и музыка: Мартин Альварадо);
  • Оставайся навсегда (Цветок лилии) (слова: Кертту Мустонен, музыка: Тойво Кярки, версия на испанском: Мартин Альварадо);
  • Маленькая грустная женщина (слова: М. Э. Эспиро, музыка: Ариэль Рамирес);
  • Благодарю жизни (слова и музыка: Виолета Парра);
  • Очи чёрные и Чёрные глаза (русский романс, перевод на испанский — Мартин Альварадо).

Мартин Альварадо — танго от сердца к сердцу / «Культурный сайтик» — новости Липецка о культуре и обществе

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Мартин Альварадо — аргентинский тенор, исполнитель танго и собственных песен, в которых он виртуозно смешивает танго, джаз и соул.

После долгого перечисления менеджером и по совместительству переводчиком Викторией мест, где выступал Мартин, а также многочисленных наград, возник резонный вопрос: «А как вы попали в Липецк?» На что Мартин, путешествующий по всему миру с концертами, ответил: «Я получил дар и выступаю там, куда меня приглашают». В наш город Мартина пригласила Липецкая областная филармония.

Осталось меньше часа до выступления, а Мартина всё нет — поезд задержался. Журналисты, немного нервничая, поджидают его. Вдруг в зал уверенно входит человек в ярком свитере с огромной копной кудрявых волос.

Не так вы себе представляли классическое танго? Конечно, на самом концерте Мартин сменит свитер на строгий костюм, но шляпы так и не появится. «Одну минутку, только микрофоны проверим, и сразу к вам», — объясняет менеджер Виктория.

Никакого волнения нет в лице Мартина. Он открыт к вопросам.

— Что вас вдохновляет?

— Жизнь как таковая. Я думаю, что у меня очень богатая и насыщенная жизнь. Я счастлив, что могу получать удовольствие от всего, что происходит со мной. Например, сегодня я уже вдохновился видом на Липецк с верхних этажей гостиницы.

— Может такое случиться, что напишете песню о нашем городе?

— Я не знаю, потому что вдохновение приходит, когда приходит!

— В Аргентине все танцуют танго? А вы танцуете?

— Я совсем не танцую, — смеётся Мартин, — и конечно, не все… Хотя танго популярно в Аргентине, но не так, как поп-музыка.

— Как бы вы в двух словах описали танго?

Мартин задумывается на несколько секунд:

Важно

— Ммм… очень глубокая!

В России и Англии Мартина Альварадо называют современным Гарделем, но при этом отмечают, что артист не копирует, а исполняет музыку в своей манере, придавая ей современное звучание.

Вместе с Леопольдо Федерико (легендой аргентинского танго, игроком на бандонеоне, композитором и другом Астора Пьяцоллы) Мартин записал один совместный альбом.

Леопольдо принял участие в записи в качестве приглашенного гостя и сделал это абсолютно бесплатно, потому что ему нравится, как поёт Мартин. «Для меня это много значило, потому что у меня не было денег, чтобы заплатить», — смеётся артист.

Благодаря Федерико, у тенора появилось ещё больше сил писать и исполнять песни.

— Почему вы выбрали стиль танго?

— Это не вопрос выбора, это случилось естественным путём. В какой-то момент танго завоевало моё сердце. Кроме того, это богатый жанр, в котором сочетаются фантастическая музыка и чудесная поэзия. И когда я понял, что сам могу создавать такую музыку, то погрузился в неё.

— В каком возрасте это произошло?

— Всю свою жизнь я напевал танго, но где-то в 24-25 лет это завоевало меня полностью, — после паузы значительно добавляет, — на прошлой неделе.

Переводчик смеётся и объясняет:

— На прошлой неделе у Мартина был день рождения.

— Для людей какого возраста ваша музыка?

— Для всех, кто достаточно чувствителен, чтобы воспринимать это.

— Расскажете о своих впечатлениях в России, что удивило?

— Люди. Я считаю, что русские люди очень похожи на аргентинцев, они такие же чувствительные и такие же сильные в эмоциях, страстные. Может быть, сложно в это поверить. Мы отделены расстоянием, но при этом близки характерами.

— В какие страны вам больше всего нравится возвращаться?

— Во все! Я думаю, что жизнь замечательно складывается, если я приезжаю куда-то и счастлив, если меня зовут снова. Я счастлив, что свободен в своих действиях: сам выбираю, что буду исполнять, пою и играю так, как я это чувствую сердцем.

Мартин смело путешествует по странам, посещая самые неожиданные города. В России он посетил Оленегорск, Медвежьегорск, Апатиты, Кандалакши, Приозерск, Новгород Великий и, конечно, Санкт-Петербург.

— Вам нравится ездить по маленьким городам?

— Да, нравится, потому что в маленьких городах люди теплы в своём восприятии. Часто меня спрашивают: «Почему ты приехал к нам?» Наверное, потому что я действительно люблю своё дело. Тем более в этих городах я был первым аргентинцем, который принёс им танго, и я горжусь этим. Но, конечно, я люблю играть и в больших городах. Везде мне нравится удивлять людей и смотреть, как они живут.

Во вторник, 19 ноября Мартин Альварадо исполнил программу «Asi es mi tango» (это моё танго), которую он играет в турах по Великобритании, Бельгии, Германии и России. В неё включены самые известные песни из четырёх альбомов исполнителя, в том числе песни, написанные лично.

На сцене Мартин умудрялся сочетать трогательные песни аргентинского танго о любви (которые помогли завоевать ему сердца последних 32 девушек) с удивительным чувством юмора. «Я играю от сердца и хочу дотронуться до сердец других людей». Глядя на эмоциональное лицо Мартина и слушая завораживающий голос, поющий на незнакомом языке, казалось, что понимаешь каждое слово.

В перерыве Мартин с удовольствием фотографировался со зрителями, улыбался и подписывал диски… а вот после перерыва «потерялся». Расстроенная и озадаченная Виктория несколько раз в микрофон звала артиста, пока наконец он не ответил ей песней из зала. Непринуждённо обходил ряды и продолжал петь, фотографируясь и здороваясь со зрителями — лёгкий и весёлый Мартин Альварадо.

Чтобы хоть немного передать впечатление от незабываемого концерта, предлагаем вам небольшое видео одного из выступлений Мартина.

Общественное Информационное Агентство «ПроАртИнфо»

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

«Я верю, что получил дар петь, чтобы трогать сердца людей.
Выступать там, где мне предоставляется такая возможность — это мой путь уважать этот дар.»

Мартин Альварадо, родившийся в Буэнос Айресе, приобрел широкую известность во всем мире благодаря своему «экстраординарному по красоте тенору» и феноменальной артистичности. Он становится все более узнаваем среди значительных вокалистов в истории танго.

Детство артиста прошло в Буэнос Айресе под звуки танго. Большую роль в формировании музыкального вкуса сыграла мать, но решающим было отношение отца, который является фанатом танго. Мартин рос в Буэнос Айресе, а танго — это «душа этого города.»

«Важно понимать, что когда мы говорим о танго, его нельзя отделять от Аргентины. Это наше знамя, которое мы стараемся нести с достоинством по миру, повествуя о своей душе.

И, если кто-то знает и любит нас, то в этом заслуга этой прекрасной музыки,» — сказал Мартин Альварадо в интервью для «City Guide» в мае 2012 года, а 29 июля он выступил как представитель Аргентины на Фестивале культуры стран Латинской Америки «LATIDOS», который проходил в Лондоне.

«Моими учителями были великие аргентинские исполнители Карлос Гардель, Рубен Хуарес, Мария Грания, которых я слушаю всю свою жизнь.»

Совет

Мартин Альварадо сравнивается критиками с суперзвездой песенного танго 1930-х годов, Карлосом Гарделем, и назван «самым значительным танго певцом современности».

Будучи певцом. обладающим природным даром, он знаменит ещё и своей харизматичностью и выдающимся репертуаром.

У Мартина Альварадо 4 альбома в которые входят произведения как наиболее выдающихся аргентинских поэтов и композиторов, включая произведения крестного отца Tango Nuevo Астора Пьяццоллы, так и его собственные произведения.

«Танго — это живой язык!»- выразил свое отношение к танго Мартин Альварадо в интервью для 100 TV и «RusNews».

Интерпритации Альварадо имеют современное и творческое звучание, и несомненно оказывают значительное влияние на развитие музыки этого жанра. В то же время у него глубокая любовь и уважение к традициям танго.

«Я считаю своей задачей донести до широкого зрителя язык танго новой манерой исполнения, аранжировкой. Конечно это не массовая музыка, она не может собирать стадионы…

Танго — о жизни — это любовь и расставания, чувства и эмоции. В некотором смысле танго — это музыка любви, но в её широком понимании.»

В родном Буэнос Айресе он вызывает гордость за тот путь, который он проделал — 28 международных турне за последние 13 лет, он стал посланником культуры Аргентины с её богатым музыкальным наследием.

Несколько международных рецензий на его выступления:

«Мартин Альварадо переводит танго в новое измерение, одновременно выказывая огромное уважение и любовь к традициям … его часто душераздирающее исполнение песен, содержащих глубокую печаль, преодолевает языковой барьер и идет прямо в сердце . » Rich Rainlore’s World of Music (март 2012)

«Какой концерт! Голос Мартина Альварадо имеет диапазон, силу, спектр чувств и очарование. Одаренный, очень техничный певец и превосходный шоумен». Negracha Tango Club в Лондоне. (Март 2012)

«… Он обладает необычайно красивым голосом». Helsingen Sanomat (Финляндия крупнейшей национальной газете, февраль 2012 года)

«Качество его голоса — это что-то действительно особенное… Каждую ночь это не просто концерт Альварадо, это создание произведения искусства.

в руках Мартина Альварадо — более того в его голосе — танго нашло не только куратора, но и новатора вести его вперед.

Если вы получите возможность увидеть этого человека, хватайте его обеими руками, вы не увидите много подобных ему «. — (Глен Филлипс — Worldmusic.co.uk, ноябрь 2011)

«Голос, который растопит сердца тысяч», — DJ Rity SOAS радио в Лондоне. (Ноябрь 2011)

«Подлинный голос аргентинского танго» — 2х4 Radio, в Буэнос-Айресе.

Он обнаружил свой талант к пению случайно в возрасте 19 лет, когда обучался игре на гитаре в Буэнос Айресе.

Обратите внимание

Несколько лет спустя во время путешествия в и Испанию он был замечен в Барселоне и приглашен выступать в Финляндию, где танго очень популярно.

Новости о его таланте быстро распространились и через 2 месяца после своего приезда в Финляндию он уже выступал с Филармоническим оркестром Тампере.

Затем он неоднократно выступал на телевидении в Финляндии, России, Аргентине, сотрудничая и выступая с знаменитым финским танго квинтетом «Otra Vez», а так же с некоторыми выдающимися музыкантами этого жанра в Аргентине, включая высоко почитаемого бандонеониста Леопольдо Федерико, с которым Мартин Альварадо записал свой 2-ой альбом «Asi es mi tango» и замечательного гитариста Horacio Avilano, который работал с Мартином над последним альбомом «Mas Alla».

В 2008 году он участвовал в культурном проекте «El concierto del Nuevo Tango» с международно признанным дирижером Патриком Галуа, с Otra Vez и с симфоническим оркестром, а так же выступал с финским прославленным джаз-оркестром UMO.

Мартин Альварадо обладатель премии LUKAS (The Latin UK Awards) в Лондоне в номинации «Концерт Международного Артиста года» (2012/13)
Он был объявлен победителем Latin UK Awards в номинации «Концерт Международный артист года» в Великобритании за выступления в Лондоне в прошлом году.

Три встречи с Альварадо

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Встреча первая

Заочная. Знакомлюсь с пресс-релизом: аргентинский тенор, песенное танго. Что я знаю об Аргентине, кроме того, что она очень далеко, в Латинской Америке? Палиндром «Аргентина манит негра»… В голове – мешанина из футбола, аргентинских сериалов, мате, Эвы Перон и гаучо.

Сумасшедший классовый разрыв, сериалы не врут: богачи на виллах с кортами и бассейнами, у бедняков – дети ходят в школу, потому что там кормят, и это единственная их еда за день. Смуглые худые женщины, двинутые на сексе, улыбчивые мужчины. Жаркое солнце, горячие головы, горячие сердца.

И – да! – танго, прямо на улицах. Страсть и тоска. Мост через пропасть, между нищетой и сверкающим богатством. Танго – стук каблуков  «пешеходки» —  улицы Каменито, аргентинского Монмартра.  Танго – музыка, воспевающая свободу. Свободу нравов.

Важно

В позапрошлом веке танго начали петь в публичных домах, тавернах, во дворах бараков.  Именно петь – легкие фривольные мелодии, незатейливые слова, сродни нашему городскому романсу. Позже к инструментам танго – скрипке, флейте, гитаре —  добавился бандонеон, напоминающий своим звучанием орган.

Он внес в музыку ноты драматизма. С его появлением танго стало более медленным, появились новые для него тона интимности, танго стали еще и танцевать.

Пытаюсь выудить информацию про «одного из лучших танго-певцов современности».

Интернет-поисковик щедро выдает ссылки с тегом «Мартин Альварадо», но на третьей понимаю, что не узнаю ничего нового, кроме уже прочитанного: «один из популярнейших аргентинцев в мире», «сильный, волнующий голос», «объездил с гастролями весь мир». И видеозаписи с концертов. Голос на самом деле будоражит —  остается проверить на себе действие «непреодолимого обаяния» симпатичного певца.

Встреча вторая

Не успеваю на пресс-конференцию, хоть зарежьте. Филармония и Мартин  идут навстречу: ладно, тогда вечером забегай  — после ужина.

Интересуюсь у переводчицы Жени – сколько лет тенору? Женя растеряна: «Сказал, что пятьдесят девять. Шутит, наверное».

Брюнетистый Мартин с длинными волнистыми волосами  напоминает мне Боба Марли.

— Мартин, у тебя совсем не классический образ. Не доставляет прическа проблем?

— Как выглядит классический танго-исполнитель в Аргентине? Он носит зализанные назад короткие волосы и шляпу. Но я, с тех пор как родился, не видел на улицах Буэнос–Айреса ни одного человека в шляпе – кроме тех ребят, что поют для туристов. Мне повезло: мне ни разу не разрешили спеть для гостей города. Как только на кастинге фото мое увидят – э нет, парень, адьёс – я автоматически вылетаю!

Но все к лучшему! Это сделало меня сильнее (смеется – ред.). Я гастролирую в одиночку, что в Аргентине – большая редкость. И  репертуар у меня не глянцевый  и запетый до тошноты, а песни, в основном никем другим не исполненные – ну разве что по разику! Поэтому волосы, репертуар и голос – это все часть бренда (смеется – ред.). Мои волосы принесли мне удачу!

— А ты суеверный человек?

— Не сказал бы… У меня нет «счастливой» кепки или кроссовок, или чего-то подобного.

— Как получилось, что ты в Петрозаводск приехал?

— Сам удивляюсь! Ладно, тебе расскажу… Меня сначала напоили, потом впихнули в поезд. Сказали: «Смотри, как здесь удобно, ты можешь здесь поспать!» А потом захлопнули дверь, и поезд тронулся… (смеется – ред.).

Миша Тоцкий и ребята из COMPAÑEROS меня пригласили… Ты их слышала? Они виртуозы.

— А как были репетиции организованы? Танго очень многозвучно, там такой филигранный рисунок, сложный для исполнения…

— Мы списались по Интернету, я выслал партитуры – музыканты разучили. Совместных репетиций всего две было. Я же тебе говорю – они виртуозы!

— Ты много где с гастролями побывал. В какой стране танго понимают лучше всего?

— Сложно так сказать… Естественно, не считая Аргентины? Ну, вот по моим ощущениям – в Финляндии и России.

— Это объяснимо – и по звучанию, и по тематике танго очень похоже на наши романсы. А на каком языке танго лучше всего звучит?

— На испанском! Без вариантов!

— Хорошо, а на каком тогда звучит  смешно?

— На всех остальных (смеется – ред.).

— А так ли важны в этой музыке тексты?

— Я придаю текстам исключительное значение, они для меня на первом месте!  О любви, о смысле жизни, о нашем пути в этом мире… Для выступлений я отбираю наилучшее.

— Сейчас очень популярен стиль фьюжн, который позволяет совмещать казалось бы противоположные направления музыки. Не было у тебя какого-нибудь сумасшедшего проекта с «Guns N»Roses», например?

— Ну что ты, «Guns…» — это совершенно другой мир. А вот что по-настоящему чуть не снесло мне крышу, так это одно из выступлений в Финляндии: я пел с огромным джазовым оркестром «Умо». Вот там  — энергетика, скажу я тебе… Посмотри в Интернете!

Ты любишь давать интервью?

— Да, да… Я ведь не певец мейн-стрима, мне не звонят ежечасно директора, журналисты, фотографы… Я охотно интервью даю: иногда задают такие вопросы, которые я сам себе никогда не задал бы (смеется – ред.)

— Какой самый надоевший?

— Женат ли я!..

— Тогда еще один из любимых журналистами — блондинки или брюнетки?

— И те, и другие, и третьи… Правда, рыжие мне  еще не попадались (смеется – ред.)

— У тебя это девятнадцатый концертный тур. А какой был самым незабываемым?

— Больше всего впечатлений осталось от прошлого года. Я успел трижды в России побывать, в зале Шостаковича выступал, в театре «Савой» в Хельсинки… Вот это драйв – огромные залы, много публики! Но лучшее – впереди: буквально через месяц будет большой концерт, который собираются транслировать по телевидению. Потом —  фестиваль в Финляндии, я буду петь с королевой финского танго.

Скажи, что ты обычно делаешь после концерта? Ты знаешь, куда деть эту энергию, которой тебя зарядило выступление на сцене, овации?

— Знаю. Именно туда, куда ты подумала (смеется – ред.). В Аргентине концерт может закончиться и в три часа ночи. Поэтому часто  я после концерта просто сплю. Ну, или можно побегать!

— Музыка танго – страстная, волнующая. Ты транслируешь эти чувства на внесценическую жизнь? Ты влюбчивый?

— Разумеется!   Я в жизни не сильно отличаюсь от себя сценического, у меня нет каких-то заготовленных поз…

— Если ассоциировать тебя с музыкальным инструментом, то какой ты инструмент?

— Никогда не думал… Если бы была возможность заново свой путь начать, я бы снова выбрал голос. Мне нравится быть певцом! Я безумно рад, что одарен!

— А как это выяснилось? Ты с детства пел?

— Это выяснилось только в девятнадцать лет. Я успел окончить музыкальную школу и поступить в университет. Мне хотелось научиться играть на гитаре, как тогдашний мой кумир из группы «Кисс». И вот примерно в то же время  стало понятно, что у меня есть навыки пения.

— Кто из наших современников тебя вдохновляет?

— Очень многие. Но больше всех, пожалуй, Стив Уандер. Когда я работаю, всегда ставлю перед собой цель довести исполнение до совершенства.

В университете  мне сказали — да ты отлично поешь, тебе и учиться не надо! Это был поворотный момент:  с той поры я начал по-настоящему пахать, работать над собой до седьмого пота.

В прошлом году  я встретился со Стиви Уандером – ему уже за шестьдесят, и ты знаешь, он сейчас поет лучше, чем когда-либо. Вот такие люди меня вдохновляют – те, кто ни на минуту не покоятся в своей славе, а идут дальше и дальше.

— Какую черту ты в себе не любишь?

—  Ты знаешь, я вполне собой доволен! Есть несколько вещей, над которыми стоило бы поработать, например, быть более стабильным… Ну а как я могу быть стабильным, если у меня вся жизнь «по скользящему графику»? Или вот еще мне очень хочется научиться расслабляться – потому что я на самом деле серьезно работаю, люблю работать, и мне сложно остановиться. Наверное, этому просто надо научиться – в какой-то момент говорить себе «стоп!»

— С людьми искусства порой бывает сложно ужиться. Насколько ты привередлив в быту?

— Сказать, что мне нужно что-то особенное – так нет… А! Я петь очень люблю – начинаю утром, едва открыв глаза, и заканчиваю вечером, когда глаза уже сами закрываются. И вот это, пожалуй, самый непростой момент для человека, который со мной живет. Тебе, может быть, понравятся одна-две песни, но вот когда с утра до вечера нон-стоп… (смеется – ред.).

Ради чего стоит жить?

— Странный вопрос…Если ты меня спросишь, о чем я мечтаю, я тебе скажу, что я уже живу этой мечтой, я уже ее проживаю. Я бы, наверное, был бы счастлив, даже если бы сделал гораздо меньше, чем теперь. Потому что жизнь – это дар, стоит жить ради самой жизни…

Сотрудница филармонии красноречиво постукивает пальцем по запястью: время интервью на исходе, Мартина тут же подхватывают и уводят развлекать достопримечательностями Петрозаводска.

Встреча третья

На следующий день зал филармонии процентов на семьдесят заполнен женщинами, средний возраст которых – пятьдесят с хвостиком. Остальная часть до отказа набитого зала  — молодежь.

Петрозаводский концерт Альварадо назвал по имени своего альбома «Asi es mi tango», что означает «Вот такое оно, мое танго». Танго Мартина роскошное, жаркое, пронзительное, трогательное – проникает во все клеточки и доходит до сердцевины. Невероятной красоты голос, то звенящий под потолком, то интимно щекочущий ухо мягким полушепотом.

Танго  — это явный диалог: неистовый спор, мурлыкающие признания, безудержная мучительная страсть, перехватывающая дыхание нежность.

Накал эмоций в середине концерта заставляет «сработать» пожарную сигнализацию – детская шутка артистов разряжает обстановку.

Совет

Сам Матрин тоже шутит постоянно, дирижируя аплодисментами, заставляя зал скандировать на испанском «Отрос!» (еще – ред.), рассказывая, как добирался из Аргентины до Петрозаводска 55 дней или как спел свою «Последнюю песню» последним двадцати пяти возлюбленным.

COMPAÑEROS с первой ноты берут за душу и не отпускают до самого финала. Прав Альварадо – они виртуозы! Шикарное, отточенное, красочное и чувственное исполнение мгновенно вызывает аудиозависимость, хочется слушать и слушать.

После концерта звезду аргентинского танго можно рассмотреть поближе, Мартин раздает автографы, подписывает диски.

Мартин, как ощущения?

— Изумительные! Прекрасная, теплая публика, море эмоций, мощный заряд!

— И что собираешься с ним делать? Спать еще рано —  бегать будешь?

— Ну, если найдется компания!..

Фото из архива Карельской государственной филармонии

Мартин Альварадо «Голос, сердце и душа Буэнос-Айреса» — Афиша | Город Развлечений

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Смоленская Областная Филармония ул. Глинки, 3 8 (4812)38-29-84

Концерт

В программе: «Abandono» (Разлука) — (сл. Омеро Манци, муз. Педро Маффиа), «Milonga triste» (Грустная милонга) (сл. Омеро Манци, муз. Себастьяна Пьяна), «Zamba de usted » (Замба о тебе) (сл. Феликса Луна, муз. Ариэля Рамиреса), «Nos queda tan bien» (Нам так идёт) (сл.и муз. Мартин Альварадо) «La misma pena» (Такое же наказание) (сл.

Омеро Эспосито, муз. Астора Пьяццоллы),«Alfonsina y el mar» (Альфонсина и море) (сл. Феликса Луна, муз. Ариэля Рамиреса) «Soy de Banfield» (Я из Банфилда) (сл. и муз. Мартина Альварадо), «El sol cansado» (Утомлённое солнце) (муз.

Ежи Петерсбурского, испанская версия Мартина Альварадо) «Cuánto más dolerás» (Сколько ещё ты будешь причинять мне боль) (сл. и муз. Мартина Альварадо), «Pedacito de cielo» (Кусочек неба) (сл. Омеро Эспосито,муз. Энрике Франчини и Эктора Стампони) «Te amaré» (Я буду любить тебя) (сл. и муз.

Мартина Альварадо), «Tema de Garrafa» (Тема Гараффа – в память о футболисте Гараффе Санчесе) (сл. и муз. Мартина Альварадо) «Quédate por siempre» (Оставайся навсегда финское танго Lilijankukka) (сл. Кертту Мустонена, муз. Тойво Кярки испанская версия Мартина Альварадо), «La tristecita»(Маленькая грустная женщина) (сл.

М «Gracias a la vida» (Благодарю жизнь) (сл. и муз.Виолета Парра), Ojos negros (Black eyes) (Очи чёрные и Чёрные глаза – версия из 2-х русских романсов, испанская версия – Мартина Альварадо). Исполнители:

Мартин Альварадо (Аргентина) — певец, музыкант, композитор

Мартин Альварадо – голос, сердце и душа Буэнос-Айреса».

«Я верю, что получил дар петь, чтобы трогать сердца людей.

Выступать там, где мне предоставляется такая возможность

— это мой путь уважать этот дар»

Мартин Альварадо

Мартин Альварадо – аргентинский певец (тенор) и гитарист. Его репертуар включает в себя песни в жанре танго знаменитых поэтов и композиторов Аргентины и Южной Америки, в том числе Астора Пьяццоллы, а также авторские произведения.

Музыкант назван критиками «самым значительным певцом танго современности», его творчество сравнивают с творчеством суперзвезды танго 1930-х годов Карлоса Гарделя.

Прекрасный голос, бережное отношение к традициям танго и в тоже время новаторство позволяют Альварадо продвигать и оказывать значительное влияние на развитие этого музыкального жанра.

Обратите внимание

Мартин Альварадо – родился в Буэнос-Айресе, там же обучался игре на гитаре. В19 лет обнаружил свой вокальный талант. По заявлению музыканта в его формировании как исполнителя танго огромную роль сыграли родители.

Первые значимые выступления артиста состоялись в Испании, после чего он был приглашен на гастроли в Финляндию, где выступил с Филармоническим оркестром Тампере и знаменитым финским танго квинтетом «Otra Vez». Затем музыкант гастролировал во многих странах мира, включая родную Аргентину и далекую Россию.

Мартин Альварадо сотрудничал с такими выдающимися музыкантами жанра танго как бандонеонист Леопольдо Федерико и гитарист Орасио Авилано.

Альбом «Guitar Tango: Más Allá» записанный с Орасио Авилано был перевыпущен в Великобритании одной из ведущих мировых звукозаписывающих компаний World Music Network.

Всего у Мартина Альварадо выпущено 4 альбома, один из которых записан с Леопольдом Федерико (бандонеон).

В 2008 году Мартин принял участие в проекте «El concierto del Nuevo Tango», где выступил с известным дирижером Патриком Галуа, а также с финскими коллективами «Otra Vez», прославленным джаз-оркестром UMO и симфоническим оркестром.

«Бездомный» аргентинский певец рассказал о своей любви к танго, футболу и Петрозаводску

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Я собиралась побеседовать о танго с самым настоящим аргентинцем и, конечно, рассказывала об этом друзьям и коллегам.

Любопытно, что всех интересовал лишь один момент: будет ли мастер-класс от, так сказать, аутентичного носителя культуры этого танца.

Приходилось объяснять, что Мартин Альварадо – певец, молодой голос Буэнос Айреса и один из самых известных аргентинцев планеты. Да, представьте себе, танго еще и можно… петь.

«Танго — это жизнь»

Мартин Альварадо уже давал концерт в Петрозаводске ровно год назад. И тогда, и сейчас вместе с ним в концерте участвовала Сауле Искакова – заслуженная артистка России, которую мэтры жанра называют «хрустальным голосом танго».

Но Сауле поет не только танго – солистка Санкт-Петербургского музыкального театра «Зазеркалье» считается одной из лучших исполнительниц сложнейших арий Моцарта и Россини.

Опера и танго, по признанию самой Сауле, для нее как инь и ян, что-то возвышенное и что-то земное, словно мечтания души и желания тела – одно без другого теряет смысл и гармонию. Наверно, не случайно имя «Сауле» в переводе с казахского имеет три значения: «луч», «свет» и «отражение».

– Мартин, Сауле, вы давно знакомы?
– Пять лет. Сауле – самая лучшая из известных мне певица аргентинского танго, – первым отвечает Мартин. – И она потрясающий человек.

– Самая лучшая певица аргентинского танго, даже если брать аргентинских певиц?
– Сауле гораздо лучше многих аргентинских певиц.

– Когда я впервые услышала голос Мартина, то была удивлена, потому что в нашем представлении, танго – это что-то брутальное, страстное, – говорит несколько смущенная отзывом Мартина Сауле. – Но голос Мартина чувственный и даже порой очень нежный.

Важно

Мартин работает на высочайшем профессиональном уровне. Мне очень приятно, что мы стали работать вместе, потому что и для него, и для меня это открытие чего-то нового. Например, я никогда не видела, чтобы танго пели дуэтом.

И я никогда не думала, что мы вместе будем читать стихи – потрясающе, что Мартин всегда открыт к любым творческим экспериментам.

– Что для вас танго? Стиль музыки, танец или образ жизни?
– Я не могу сказать, что моя жизнь сильно изменилась, когда я начала петь танго, – говорит Сауле.

– А вот после того, как я стала танцевать танго – с этих пор моя жизнь действительно изменилась. Танец – это все-таки особое психофизическое действие.

Для меня танго – это погружение в познание своей собственной природы и через это – познание того, что тебя окружает.

– Мартин?
– Это моя жизнь. Танго для меня — воплощение моей мечты, потому что дает мне возможность путешествовать по всему миру. И еще для меня самое важное в том, что танго – это живой язык искусства, не что-то мертвое или из истории, а то, что постоянно развивается и живет в настоящее время. Я, честно признаться, ближе к артисту танго, который живет в стиле рок-н-ролл.

– В России есть такие национальные «фишки» – приезжают зарубежные гости и для них тут же организовывают вечер русского романса или ведут в балет. В Аргентине танго это тоже «фишка» или действительно танго звучит в каждом дворе и в каждом баре?
– Романсы и балет? Где? – оглядывается Мартин.

– Когда приходишь в российский бар, то слушаешь попсовую музыку, которая там звучит. То же самое характерно и для аргентинских баров. Вы не услышите танго на каждом шагу. Нужно искать и нужно знать, куда идти. Если вы турист в Буэнос-Айресе, то так просто не найдете.

В Аргентине есть только одна радиостанция, на которой звучит исключительно танго, и нет и не было артиста танго, который бы собирал стадионы.

– Что вы думаете о сегодняшней музыке, звучащей в барах?
– Ну… Не слышал интересной музыки в барах уже очень много лет.

– А что вы слушаете кроме танго?
– Рок музыку 70-х, 80-х, 90-х. Один из самых любимых певцов — Стиви Уандер, потому что он всегда работает на превосходство, всегда находит способы для самосовершенствования. И это то, чего не хватает современным популярным артистам и то, чему они должны учиться – петь лучше, писать интереснее.

– Что вас может удивить?
– Красота. Каждый день. Красота – в самом глубоком смысле.

– В чем же вы находите красоту каждый день?
– Везде – в пейзаже, в красивой мелодии, в солнечном свете.

Очень удивляет, что в странах, которые созданы быть холодными, которые привыкли к дождю и снегу, всегда теплая аудитория и теплый прием.

Когда ты отдаешь публике все, очень здорово получать в ответ настолько прекрасную энергию. И это очень важно для такого бездомного человека, как я.

– Бездомного?
– Ну, я постоянно в разъездах. У меня есть дом в Буэнос Айресе, есть дом в Хельсинки, но, конечно, по-настоящему дома я себя нигде не чувствую и мой дом всегда со мной. Так что сейчас в данный момент мой дом – Петрозаводск.

За диснеевские мультики хорошо платят

– У вас бывают периоды хандры? С чем они связаны?
– Нет, у меня не бывает никогда. Я пою всегда – даже когда иду по улице, и даже когда устал и впал в депрессию, я, слава Богу, все равно пою.

– Сауле?
– У меня бывали такие сложные времена, когда ты исчерпываешь что-то… Например, когда долго готовишь большую сложную арию или важный спектакль, то каждый день ты набираешь, набираешь, а потом все отдаешь и сразу после премьеры наступает пустота. Но я понимаю, что в этот момент надо просто быть, пережить его и приниматься за что-то новое.

– Вы такая красавица, но так и не нашли достойного принца?
– Ну да… Я понимаю, что я, может быть, не совсем обычный человек в своем стремлении к чему-то светлому и прекрасному… К сожалению, что касается мужской части населения нашей страны, то у нас мужчин меньше, чем женщин и, соответственно, у женщин на этой почве возникает конкуренция.

Чтобы быть лучше, совершеннее и нравиться мужчинам, они вынуждены меняться, учиться, работать. Мужчины стали ленивы – им лень ухаживать, брать на себя ответственность. Я — человек, который гармоничен сам по себе и я не страдаю от того, что на сегодняшний день у меня нет статуса жены.

У меня есть свои истории и каждая меня чему-то научила, и я не перестаю любить мужчин!

– У вас должны быть толпы поклонников!
– Ну, как вам сказать… Мужчины зачастую заворожены образом, который видят на сцене, а обычная жизнь – это немножечко другое. Обычная жизнь прозаичнее и супружество – это ежедневный труд над собой и для женщины, и для мужчины. А это непростой труд.

Михаил ТОЦКИЙ: «Танго не может надоесть»

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

История танго – история мужского танца-дуэли, соревнования за женщину, которая отдавала предпочтение самому ловкому и изобретательному танцору (парным танцем танго стало позднее). Случалось, проигравший, глядя, как его соперник удаляется под руку с дамой, пускал в ход последний аргумент – нож. Поэтому танец сердца, танец чувства – танго – еще называют танцем смерти.

История танго – это музыка «короля танго» Карлоса Гарделя, Астора Пьяццоллы, Херардо Родригеса… Музыканты, исполняющие танго всегда знают, что каждый раз они представляют особый мир, особый стиль жизни.

Солист Карельской государственной филармонии, автор многочисленных танго-программ, в разные годы с успехом представленных в филармонии, Михаил Тоцкий по-особому относится к танго. В творческой судьбе музыканта это – любимый жанр, «его жанр». Танго – это не вспышки страсти, это нечто более глубокое, считает Михаил.

– Наверно, у каждого творческого человека есть «своя тема». У Вас – танго. С чего все началось?

Увлечение танго началось с 1992 года, когда мне в руки попали кассеты – сборники с записями оркестров Ди Сарли, Роберто Фирпо, Освальдо Пульезе, Аннибала Тройло, оркестра «Sexteto Mayor»… Друг привозил пленки из заграницы. Оригинального танго-материала нигде не было, ноты были большой редкостью… Поэтому постепенно стали подбирать репертуар и инструментовать его согласно особенностям этого жанра.

– Инструментовки делаете Вы?

Инструментовки делаем и я, и Анатолий Палаев. Причем Толя подходит к этому процессу как композитор: в его аранжировках присутствуют и красочные гармонии, и джазовые ритмы… У его композиций есть свое лицо.

– Помните первые выступления с танго?

Первый концерт состоялся в 1998 году, это был концерт памяти Астора Пьяццоллы. Я играл «Adios Nonino» и «Fuga y misterio» с квинтетом «Дивертисмент» солистов Симфонического оркестра. Аранжировки сделал Вячеслав Иванов. Потом начал собирать свой ансамбль. Начинали втроем: я, пианист Анатолий Палаев и скрипач Евгений Попов.

Совет

Прибавился контрабас – Олег Головин – и Валерий Бобков с виброфоном… Так, в 1999-2000 годы, собрался коллектив, который мы назвали «Танго-визит». Когда Женя уехал в Мурманск, ансамбль остался без скрипача.

В разное время со мной музицировали скрипачи Алексей Дмитриев и Александр Григорьев, контрабасисты Петр Шафоростов и Дмитрий Попов, гитарист Юрий Жук – я им очень благодарен.

– Сейчас у вас относительно устойчивый состав музыкантов – помимо Вас в ансамбле играют Анатолий Палаев (фортепиано), Мария Китаева (скрипка), Валерий Бобков (виброфон), Илья Романов (контрабас). Вы называете себя «Compañeros». Почему такое название?

Звучит! Слово «compañeros» можно перевести как «приятели». Так и есть: мы – одна компания, мы собираемся, чтобы играть то, что нам нравится. Наверно, это мое хобби – играть танго.

– Была ли при выборе состава сознательная опора на танго-квинтет Астора Пьяццоллы?

Можно и так сказать. Большинство партитур Пьяццоллы написаны для квинтета. Только у него гитара, а у нас виброфон. Я считаю, что виброфон придает воздушность исполняемой музыке. В свое время квинтет Пьяццоллы стал новаторством.

До того были так называемые «orquesta tipico», которые работали в салонах или паласах.

Обычно они состояли из 6-8 бандонеонов, большой группы скрипок – практически эстрадно-симфонический оркестр… Сам Астор Пьяццолла работал в таком оркестре.

– Со временем, да еще и с появлением Интернета, проблема нот уходит на второй план?

Да, нот со временем прибавилось. И у меня даже появилась «библиомания»: люблю доставать ноты, обмениваться ими, в том числе и в электронном виде… У меня есть папка «Tango scores», там уже очень много партитур, играть можно годами.

В большом количестве присутствует Астор Пьяццолла. В последнее время появились партитуры его современников, Аннибала Тройло и Освальдо Пульезе.

Обратите внимание

Они, параллельно с Пьяццоллой, развивали свой стиль танго, основанный на традициях танцевальной культуры.

– Среди Ваших танго-программ какова самая оригинальная?

Последняя, «Asi es mi tango», с Мартином Альварадо, сделанная в 2011 году: она сочетает в себе танго разных культур: финское, русское, нуэво (современное) и традиционное аргентинское танго.

– На открытии фестиваля «Онего-классик» Вы вновь предлагаете публике программу «Asi es mi tango» с участием Мартина Альварадо и Сауле Искаковой. Есть отличия от программы прошлого года?

Будут представлены новые песни, не исполнявшиеся ранее: «Milonga del Andariego», «Callejera», «Malena», «Caricia de Nacar», «Milonga sentimental»… Сауле и Мартин будут дуэтом петь «Milonga carigera», возможно, повторят «Ultimo cafe»… Сауле споет «El choclо» в оригинальной аранжировке, а также «Milоnga de marfil negro» – милонгу в восточном стиле. Между собой мы называем ее «Арабский базар»… Возможно, прозвучит «Аэроплан» Роберто Фирпо, вальс, очень похожий на русскую народную песню «На Муромской дорожке». «Терем-квартет» обратил внимание на это сочетание и сделал свою аранжировку. Но мы с «Companeros» будем играть оригинальную версию. Нового будет много. Большая часть новой программы – это репертуар, уже выученный нами когда-то, но до сих пор не игранный. Мартин в прошлом году прислал большое количество нот, а мы тогда исполнили только часть. Будет много танцевальных мелодий.

– Почему не стали менять название программы?

Мартин Альварадо пока считает это название брендом своей концертной деятельности. Это название его второго альбома. В прошлом году, выбирая репертуар для программы, часть номеров мы взяли именно оттуда. В этом году мы представляем другую часть альбома «Asi es mi tango».

– Как Вы познакомились с Мартином Альварадо?

Хулио Мариньо и Роберто Альварес о танго, жизни и истинных ролях людей

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Невероятно далекое от исконно русской культуры и в то же время такое притягательное для многих из россиян аргентинское танго танцевали в Екатеринбурге три дня подряд, без устали и почти без перерывов. 

Столица Урала с 4 по 6 октября принимала у себя первый в России Евразийский фестиваль танго. Кроме уральских поклонников аргентинских страстных танцев, на сцену фестиваля вышли звезды этого жанра с мировым именем. Среди них – всемирно известный исполнитель танго Хулио Мариньо и лидер легендарного аргентинского оркестра Color Tango Роберто Альварес.

Global City удалось побеседовать с ними и выяснить, как же может танго быть таким органичным на Урале, и в чем суть этого культурного феномена.

Беседа вышла весьма занимательной, поскольку в ней участвовали и музыкант, и исполнитель аргентинского танго, олицетворяющие две обязательные составляющие этого жанра, не существующие друг без друга, однако чувствующие сущность танго диаметрально по-разному.

Global City: А давайте, прежде чем приступить к, как нам кажется, непростому разговору о сущности танго, определимся с терминологией. Расскажите, пожалуйста, что такое танго вообще?

Хулио Мариньо: Танго – это жизнь! Я люблю этот танец, потому что могу найти в нем все. Он помогает мне переживать эмоции, приобретать друзей, чувствовать страсть, испытывать любовь. Но с технической точки зрения, это один из самых сложных танцев.

В нем много разных составляющих — социальной и психологической, математической и геометрической, энергетической и анатомической, даже органической, артистической и физиологической.

Танго заключает в себе так много аспектов, что мне никогда не бывает скучно!

Роберто Альварес: Для меня танго – это все! Я вырос, слушая эту музыку. В мои юношеские годы самыми популярными в Аргентине были танго и джаз. Когда я был молодым и играл в клубах, мы исполняли и то, и другое. А где-то в 1960-х годах появился рок-н-ролл. Я его сразу возненавидел, поскольку эта музыка убивала танго, многие оркестры распадались и исчезали.

А ведь танго – это нечто уникальное. В нем объединились сразу три компонента: музыка, поэзия и сам танец. Все три составляющих переплетены между собой. Танец, как дополнение к музыке, очень важен, потому что именно благодаря ему многие люди узнают о танго.

Я всегда это очень четко понимал и, на самом деле, мой оркестр Color Tango играет именно для тех людей, которые танцуют.

GC: Получается, что все-таки в танго главный компонент – это музыка? Не танец.

Хулио Мариньо: Ну, естественно, без музыки невозможно было бы танцевать, так что я должен сказать, что да — музыка важнее. Но сегодня большинство людей узнает о ней только потому, что очарованы танцем.

Роберто Альварес: Я тоже должен прямо и без деликатности сказать вам, что главное в танго – музыка! Потому что представить нельзя, что бы делали без музыки те, кто хочет потанцевать. Да и важна она не только для танца, но и для жизни вообще.

Что бы делал мир, если бы не было музыки? Вы бы согласились смотреть кино без музыки или, например, оперу? А вообще, должен признаться, я сильно завидую танцорам, потому что сам не умею танцевать. У нас даже принято говорить, что тот, кто играет – не танцует.

Важно

Иногда, знаете, даже неловко получается, на гастролях в других странах кто-то все время пытается пригласить на танец членов моего оркестра или меня, думая, что все аргентинцы должны уметь хорошо исполнять танго. Правда в том, что я, например, даже и не знаю, как это делается.

GC: А как вам кажется, почему сегодня танго стало таким популярным?И даже здесь, на Урале – в краю достаточно далеком от культурных традиций Аргентины, его танцуют , как оказалось, очень многие. В чем суть этого феномена?

Хулио Мариньо: Танго возвращает людей к их истинным ролям. Это очень важно. Мужчин – к лидерской роли защитника, который охраняет пару, дает возможность женщине чувствовать себя любимой и быть в безопасности.

Женщин – к роли последовательницы, которая все делает красивым и уютным, вкладывая свои чувства и эмоции, придавая жизни цвет. Так мужчина и женщина дополняют друг друга. В современной же жизни эти роли все больше размываются.

Исполняя танго как социальный танец, люди вступают в сообщество, в котором все уважают друг друга и свои роли. Еще одна из причин популярности танго – это возможность выразить свои чувства. В танго можно научиться не стесняться демонстрировать эмоции и быть свободным от предрассудков.

Танго красиво уже только своей философией и видением жизни. Ну и конечно, особенно для дам танго интересно количеством туфель и платьев, которые можно часто надевать на милонги (смеется). Чтобы понять это, мне пришлось потратить много времени.

Роберто Альварес: Танго, прежде всего, притягательно возможностью близких объятий, особенно в тех странах, где это делать не привыкли. Если танец дает возможность обняться, то слава богу! Иногда во время путешествий мы видим, какое людям это доставляет удовольствие.

Кстати, один раз мы играли на милонге «Идеал» в Буэнос-Айресе. И в конце выступления один из посетителей встал, подошел ко мне и пожал руку, поблагодарив за концерт. Это был барабанщик The Rolling stones! Многие знаменитые и уважаемые люди признают ценность, глубину и сложность танго.

Я знаю, что люди приходят в танго из-за танца, но это не означает что танец – самая важная часть (смеется).

Соло-танго Мартина Альварадо

Мартин альварадо, интервью — танго идущее от сердца

Аргентинский музыкант, известный танго-­исполнитель Мартин Альварадо, дал концерт в театре «Святая крепость» 13 ноября. Он неоднократно гастролировал по России, включая и малые города страны в свой тур. Неоднократно бывал в Москве и Петербурге, преимущественно давая концерты в клубах, но выступал также и в Санкт­-Петербургской филармонии, Московской консерватории имени Чайковского.

Мартин стал исполнителем песенного танго в Буэнос­-Айресе в 19 лет. Он ­ обладатель выразительного тенора, записал альбомы с Леопольдо Федерико, легендой танго, альбом «Mas Alla», записанный с известным гитаристом Орасио Авилано и его трио, принес ему известность во всем мире. Он объехал с гастролями всю Европу.

В 2009 году певец принял участие в танго­оперитте Астора Пьяццолы «Мария де Буэнос-­Айрес» в ее польской версии, а затем в новой версии ­ в Финляндии. Неоднократно участвовал в танго­проектах, выступал с симфоническими оркестрами в Финляндии, где жил одно время, а также с известным финским джазовым оркестром UMO.

Совет

Записал четыре диска. Он не только исполнитель песенного танго, но и автор собственных песен в разных стилях и направлениях ­ танго, соул, рок. По мнению певца, «Танго должно развиваться и быть актуальным для современников. Танго ­ это язык жизни.

Я разрабатываю современный стиль, который сам бы хотел услышать, находясь в зале».

В Выборге музыкант выступил во второй раз, далее поедет на гастроли в Липецк. На концерте в «Святой крепости» певец незамысловато шутил и активно работал с залом, как шоумен. Но в первую очередь поразил своим великолепным тенором.

Во втором отделении он сел в зале, и вторая часть началась с исполнения им без всякого музыкального сопровождения аргентинской песни. Это было замечательно. На концерт пришли и люди, которые уже слышали его выступление весной в Выборге.

Как рассказал сам музыкант, это и стало причиной его повторных гастролей в нашем городе: «Публика фантастическая, был аншлаг!

«Первый вопрос, с которым журналисты обратились к музыканту после выступления: « Почему песенное танго так отличается ритмом от танцевального?» Мартин ответил, что когда он выступает с оркестром, задает привычный ритм, когда выступает один — он сосредоточен на вокале и игре на гитаре. В оркестре музыкант может спрятаться. А выступая соло — он раздет.

­ Как часто приходится выступать с оркестром и как часто ­ одному?

­ Это зависит от бюджета. Турне ­ очень затратное предприятие, тем более ­ оркестром. Я стараюсь привозить группы, потому что это совсем другие оттенки музыки.

­ Что для вас танго?

­ Это возможность поблагодарить Бога за данный мне талант.

Сейчас музыкант живет в Мадриде, но часто ездит с гастролями в Англию, где довольно популярен. В Англии и России у него есть концертмейстеры, которые занимаются его гастролями.

Он также сам организует турне и продвигает себя как исполнителя в Европе.

Его продюсер, Виктория Зубовская, рассказала, что зимой у него были долгие гастроли, которые включали в себя такие города, как Оленегорск, Апатиты, Тихвин.

­ Почему для вас так важны малые города?

­ Я люблю выступать и в больших городах, но нигде нет такой отдачи зрителя, как в малых.

­ А удается посмотреть достопримечательности во время гастролей?

Да, я с удовольствием знакомлюсь с городами во время гастролей, хотя не поехал бы туда специально как турист. Перед сегодняшним концертом я был в Замке и поднялся на башню святого Олафа, полюбовался видом сверху.

Поделиться новостью